J팝,일어영상


J팝

BEST 게시글

TsunamiSouthernAllStars

관리자 0 11,073 9,233 4,571 01.16 08:10


風に戶惑う 弱氣な僕 

(카제니 토다도오 요와키나 보쿠)
바람에 휩쓸리는 한없이 약한 나


通りすがる あの日の幻影  

(토오리 스가루 아노히노 카게)
스쳐 지나는 그날의 추억


ホントウは見た目以上淚もろい過去がある  

(혼또와 미따메 이죠오 나미다 모로이 카코가 아루)
사실은 보기보다도 더욱 눈물 어린 과거가 있다


止めど流る 淸か水よ  

(또메도나가루 사야카 미즈요)
한없이 흐르는 투명한 물이여


消せど燃ゆる 魔性の火よ  

(케세도 모유루 마쇼오노 히요)
끝없이 타오르는 마성의 불이여


あんなに好きな人に出逢う夏は 二度とない  

(안나니 스키나 히또니 데아우 나츠와 니도또나이)
그렇게도 사랑하는 사람을
만날 수 있는 여름은 두 번 다시없어


人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命 

(히또와 다레모 아이모또메떼 야미니 사마요오 사다메)
사람은 누구나 사랑을 찾기 위해 어둠 속을 떠도는 운명 


そして風まかせ Oh my destiny 
(소시떼 카제마카세 Oh my destiny)
그리고 바람에 맡겨 Oh my destiny 


淚枯れるまで 
(나미다 카레루마데)
눈물이 마를 때까지 


見つめ合うと 素直におシャベり出來ない 
(미츠메아우또 스나오니 오샤베리 데키나이)
마주하고 있으면 자연스럽게 말을 할 수가 없어 


津波のような侘しさに 
(츠나미노 요오나 와비시사니)
파도와 같은 외로움에


I know… 怯えてる Hoo… 
(I know… 오비에떼루 Hoo…) 
I know… 두려워하고 있어 Hoo… 


めぐり逢えた瞬間から 魔法が解けない 
(메구리아에따 또키카라 마호오가 또케나이)
만났던 그 순간부터 마법이 풀리지 않아 


鏡のような夢の中で 思い出はいつの日も 雨 
(카가미노 요오나 유메노 나카데
오모이데와 이츠노 히모 아메)
거울과도 같은 꿈속에서
추억은 언제나 비와 함께 


夢が終わり目醒める時
(유메가 오와리 메자메루 또키)
꿈이 끝나 눈을 떴을 때 


深い闇に 夜明けが來る
(후카이 야미니 요아케가 쿠루)
깊은 어둠 속에서 새벽의 빛이 다가온다 


ホントウは見た目以上打たれ强い僕がいる 
(혼또와 미따메 이죠오 우따레츠요이 보쿠가이루)
사실은 보기보다도 더욱 강인한 내가 있어 


泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ 
(나키다시 쏘오나 소라 나가메떼 나미니 따다요오 카모메)
눈물 흘릴 것 같은 하늘을 바라보며 파도에 떠도는 갈매기 


きっと世は情け Oh sweet memory 
(킷또 요와나시케 Oh sweet memory)
분명 세상은 하잘 것 없어 Oh sweet memory 


旅立ちを胸に 
(타비다치오 무네니)
여행길을 가슴에 


人は淚見せずに大人になれない 
(히또와 나미다 미세즈니 오또나니 나레나이)
사람은 눈물을 흘리지 않고는 어른이 될 수 없어 


ガラスのような戀だとは 
(가라스노요오나 코이다또와)
유리같은 사랑이라고는 


I know… 氣付いてる Hoo… 
(I know… 키즈이떼루 Hoo…)
I know… 알고있어 Hoo… 


身も心も愛しい 女性しか見えない 
(미모 코코로모 이또시이 히또시까 미에나이)
몸도 마음도 사랑스러운 당신 밖에 보이지 않아 


張り裂けそうな胸の奧で 悲しみに耐えるのは何故? 
(하리사케소오나 무네노 오쿠데
카나시미니 타에루노와 나제?)
터질 것 같은 가슴을 안고
슬픔을 참고 있는 이유는 무얼까 


見つめ合うと 素直におシャベり出來ない 
(미츠메아우또 스나오니 오샤베리 데키나이)
마주보고 있으면 자연스럽게 말을 할 수가 없어


津波のような侘しさに 
(츠나미노 요오나 와비시사니)
파도와 같은 외로움에 


I kmow…怯えてる Hoo… 
(I kmow…오비에떼루 Hoo… )
I kmow…두려워하고있어 Hoo… 


めぐり逢えた瞬間から 死ぬまで好きと言って 
(메구리 아에따 또키카라 시누마데 스키또 잇떼)
만났던 그 순간부터 죽는 날까지 사랑한다고 말해줘 


鏡のような夢の中で 微笑みをくれたのは 誰? 
(카가미노 요오나 유메노 나카데
호호에미오 쿠레따노와 다레?)
거울과도 같은 꿈속에서
미소를 안겨주었던 것은 누구였던지


好きなのに 泣いたのは 何故?

(스키나노니 나이따노와 나제?)
사랑하면서 울고있었던 이유는 무얼까? 


思い出は いつの日も… 雨 
(오모이데와 이츠노 히모, 아메)
추억은 언제나 비와 함께
#일본노래 #일본명곡 #일본어노래 #일본어공부 #일본어
#jpop


 

   늘도 도움이 되셨나요?    

도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^ 

별점 5개는 저에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.

(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)

별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2ApIo9M




 


 



Comments

기초 일본어
기초일본어 단어
쉬는시간
J팝,일어영상
일본어상식
일본어